ربح ومجانيات واخبار وتعليم وفلسفي
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابة  اليوميةاليومية  مكتبة الصورمكتبة الصور  س .و .جس .و .ج  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  
ازرار التصفُّح
 البوابة
 الفهرس
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 ابحـث
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» موقع يتيح لك الحصول على مجانيات جديدة كل يوم تصلك إلى منزلك
الإثنين مايو 22, 2017 10:52 pm من طرف nova2017

» إربح 4 دولار بمجرد التسجيل Seaclix والسحب باقل حد 0.01$ + اثبات الدفع 2017
الأحد مايو 21, 2017 9:28 pm من طرف nova2017

» اربح بتكوين بدون اعلانات وبدون كابتشا وانت جالس تربح من موقع صادق
الأحد مايو 21, 2017 8:06 pm من طرف nova2017

» لاتيأس
الخميس يناير 21, 2010 11:22 am من طرف nova2017

» العمليات الزراعيه التي تتم في الصوب
الجمعة نوفمبر 27, 2009 10:23 pm من طرف nova2017

» منتدى ادب طفل
الجمعة يونيو 19, 2009 10:28 am من طرف nova2017

» يقيس مستواك في الانجليزيه
الجمعة يونيو 19, 2009 10:26 am من طرف nova2017

» فينيشات المصارعين المميزين بلصور المتحركة
الجمعة يونيو 19, 2009 10:24 am من طرف nova2017

» موقع منوع
الأربعاء يونيو 17, 2009 9:08 am من طرف nova2017

التبادل الاعلاني
منتدى

شاطر | 
 

 مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 8:27 pm

مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية



إن المتعارف عليه في جميع اللغات هو أن الكلام عبارة عن جمل, والجمل عبارة عن كلمات, والكلمات عبارة عن مقاطع لفظية (syllables), والمقاطع الصوتية عبارة عن أحرف.
ولكي نستطيع أن نتعلم أي لغة بشكل جيد لا بد من تعلم كيفية عمل كل العناصر الموجودة في اللغة المنوي تعلمها. وبما أننا أصرّينا أننا نريد أن نتطرق في شرحنا لمسألة اللغات الثلاث: العربية و الفرنسية و الإنكليزية, سيكون ذلك ميزة لجعل أي شخص يعرف لغة واحدة من تلك اللغات أن يتعلم اللغتين الباقيتين بشكل أسهل. والتركيز الأساسي هو على اللغة الإنكليزية وسنستخدم العربية والفرنسية لدعم شرح قواعد اللغة الإنكليزية, التي لا تختلف كل الإختلاف بشكل عام عن قواعد باقي اللغتين.

فاللغات معظمها - لأن هناك لغات شاذة عن القاعدة - تتألف من أسماء, وأفعال, وجمل, ومقاطع صوتية, وأحرف. واللغات الثلاث المنوي التعامل معها تحتوي بلا شك على كل تلك العناصر.

والنقطة الرئيسية التي يمكن الإنطلاق منها هي برأيي من الأصغر إلى الأكبر. فالبداية ستكون بالأحرف ثم المقاطع الصوتية و من ثم الكلمات و يتبعها الجمل. وبالطبع كل عنصر من هذه العناصر له قواعد خاصة به, و قواعد محكومة بقواعد العناصر الأخرى. ومثال على ذلك, لو أردنا أن نضع فعل معين في جملة من الجمل, ستحكمه قواعد الجملة - فلو كان لدينا فعل "درس" وأردنا أن نضعه في جملة, قل: إن تدرس تنجح. ففعل "درس" هنا تغير بحكم وجود أداة الشرط "إن", ولا يمكننا أن نقول: إن درس تنجح *

هذه العلامة (*) تعني أن الجملة غير صحيحة من ناحية القواعد أو المعنى وسنستخدمها في شرحنا في الحلقات القادمة.

ففي المرة القادمة سنبدأ مع الأحرف. سننظر في تاريخها, وسنعرف الفرق بين أحرف اللغة العربية, واللغتين الإنكليزية والفرنسية. وسنعرف أيضا كيف تُجمع الأحرف لكي تشكل كلمات, وهل المسألة عشوائية أم محكومة بقواعد معينة ؟ ... سنناقش ذلك بشكل تفصيلي إن شاء الله, وبالطبع أنا بحاجة إلى مساعدتكم. فمكن كان لديه معلومات إضافية بخصوص ما كتب سيكون ذلك مفيد لي و لكم. والإتفاق كان وما زال أن الدروس ستكون معتمدة على الطرفين والشرح غير مقتصر علي, بل معلومة منكم ومعلومة مني ستغني الحوار والشرح ونكون جميعا إستفدنا من الموضوع.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 8:30 pm

الدرس الاول: أحرف اللغة الإنكليزية


السلام عليكم. مثلما إتفقنا سنبدأ دروسنا من الصفر وها نحن نبدأ بأصغر عنصر في اللغة الإنكليزية وهو الأحرف.

أصل الأحرف الأبجدية الإنكليزية: يعود مبدأ كتابة اللغة بأحرف أبجدية إلى العصور التي عاش فيها الفينيقيين. فهناك من يعتبر أن الفينيقيين هم أول من إبتكر الأحرف الأبجدية. على أية حال فالمسألة, كباقي المسائل التاريخية, ليست محسومة. طبعا لم تكن تلك الأحرف هي نفسها أحرف اللغة الإنكليزية بل كانت عبارة عن رموز معقّدة و مبهمة. أما اللغة الإنكليزية ومعظم اللغات الأوروبية الحالية فأحرفها مستمدة من أحرف اللغة الإغريقية التي يعود تاريخ نشوئها إلى العام الألف قبل الميلاد.

أما الأحرف الأبجدية للغة العربية فهي عائدة إلى القرن الرابع الميلادي, حيث لا يوجد كتابات تستخدم هذه الأحرف قبل ذلك التاريخ.
تتألف الأحرف الأبجدية من أحرف ساكنة و أحرف علّة.

في معظم لغات العالم هناك أحرف علّة (vowels). تستخدم هذه الأحرف للتخفيف من شدة اللفظ و إعطاء مساحة لكي تُلفظ الكلمات بشكل أحسن.

فمثلا في اللغة الإنكليزية هناك قاعدة عامة و هي: لا يمكن لكلمة أن تحتوي على أكثر من ثلاث أحرف ساكنة (consonants) متتالية. ومن هنا يمكننا تفادي أخطاء إملائية يمكن أن يقع فيها أي إنسان غير متمرس بكتابة اللغة الإنكليزية.

هب مثلا أنك كنت تحاول كتابة كلمة يهاجم (strike) باللغة الإنكليزية, فأنت بما أنك لست متمرس كثيرا في الكتابة كتبتها على هذا النحو: * strke

لا حظ أن علامة النجمة (*) تعني أن الجملة أو الكلمة خطأ.

أظنك عرفت لماذا هناك خطأ إملائي في الكلمة. فهي تحتوي على أربع أحرف ساكنة متتالية ... مما يعارض ما إتفقنا عليه. وأتحدى أي إنسان يجلب لي كلمة إنكليزية تحتوي على أربع أحرف ساكنة متتالية.

و من ناحية أخرى لا يمكن لأي كلمة إنكليزية أن تحتوي على أكثر من ثلاثة أحرف علة متتالية.
حسنا, لماذا يوجد أحرف علة في اللغات و ما هي هذه الأحرف ؟

مممم .. سؤال جميل. كما قلت سابقا نحتاج لأحرف العلة لكي نسهّل من لفظ الكلمات. فلو أخذنا كلمة *sptkbation (كلمة من تأليفي) .. لو إفترضنا أن هذه الكلمة تُستخدم في سياق الأحاديث مرات كثيرة, كم سيتعب لساننا لو أردنا أن نلفظها كل نصف دقيقة مرتين أو ثلاث مرات ؟ .. وماذا لو كانت معظم الكلامات في اللغة على هذا النحو .. عندها سنتكلم ربع كمية الكلام الذي نتكلمه كل يوم.

ما هي إذن أحرف العلّة؟

هي إمتداد للأحرف. ولو أخذنا الكلمة السابقة وإعتبرنا أنها كلمة عربية مكتوبة بالأحرف الأجنبية فإنها من الأرجح ستكتب على النحو *sapikabation ... فالذي فعلناه هنا هو أننا وضعنا حركات على الكلمة, و الحركات أو علامات الإعراب (diacritics) هي بمثابة أحرف علة خفيفة تسهل علينا لفظ الأحرف الساكنة.

كم حرف علّة تحتوي اللغة الإنكليزية؟

تحتوي اللغة الإنكليزية على خمسة أحرف علّة هي: a, o , u , e , i

أما اللغة العربية فتحتوي على ثلاثة أحرف هي: أ, و , ي

في الواقع بالرغم من أن أحرف العلّة في اللغة الإنكليزية هي خمسة و لكنها هي نفسها الموجودة في اللغة العربية, و الذي يختلف فيها هو حدّة اللفظ و طوله, و درجة الصوت ... المهم أن الإختلاف موجود في كيفية اللّفظ, وليس في كون اللغة الإنكليزية فيها أحرف علّة جديدة.
طيب, ماذا يوجد بعد ؟ هل هناك معلومات إضافية عن الأحرف ؟ .. في الواقع نعم هناك الكثير. ففي المرة القادمة إن شاء الله سنتكلم عن كيفية ربط الأحرف الساكنة ببعضها. في هذا الدرس عرفنا أن الأحرف الساكنة لابد لها أن تكون مربوطة بواسطة أحرف علّة, ولكن هل نربط الأحرف الساكنة نفسها بطريقة عشوائية ؟؟ ولو إتبعنا مبدأ عدم وجود أكثر من ثلاث أحرف ساكنة متتالية في أي كلمة, لماذا لا يوجد كلمات يكون فيها أحرف ساكنة متتالية كالآتي: stl , أو ksp, أو lhp, أو hpl ...

لماذا لا نرى هذه الأحرف مجتمعة في كلمات اللغة الإنكليزية .. وهل هناك قاعدة تحدد لنا ما هي الأحرف الساكنة التي يمكن أن تأتي متتالية في كلمة من الكلمات .. وهل هذا ينطبق على أحرف العلّة ؟؟

هذا ما سنعرفة في الدرس القادم إن شاء الله.

إلى هنا فإن باب المشاركة و الأسئلة و الإضافات و التعليقات أصبح مفتوحا .. فنرجو ممّن يعرف المزيد عن الموضوع أن يشاركنا حتى ننتفع بما لديه من معلومات.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 8:31 pm

السلام عليكم. في الدرس السابق تعرفنا على تاريخ نشوء الأحرف, و قمنا بتلخيص عدة نقاط أساسية يمكن أن تساعدنا في معرفة كيفية ربط الأحرف ببعضها.




فتعلمنا مثلا أنه لا يمكن للكمات في اللغة الإنكليزية أن تحتوي على أكثر من ثلاثة أحرف ساكنة متتالية. كما انه لا يمكن أن تحتوي على أكثر من ثلاثة أحرف علّة متتالية.




وختمنا درسنا ببعض التساؤلات المتعلقة بكيفية ربط الأحرف ببعضها, وهل العملية عشوائية أم محكومة بقواعد معينة ؟؟




حسنا, لقد أوردنا في المشاركة السابقة أن الأحرف hlp لا يمكن أن تأتي متتالية في الكلمات. فمثلا كلمة help تأتي فيها تلك الأحرف مفصولة بحرف علّة و لكن لا تكون متتالية. كذلك بالنسبة لـ ksp و lhp و stl و lst و ptk و wrl وغيرها من المجموعات ... طبعا هناك سبب لذلك, و لكن ليست جميع الحالات لها سبب بالضرورة.




السبب الكامن وراء عدم قدرة تلك الأحرف أن تكون مجتمعة عائد إلى الخصائص التي يحملها كل حرف من ناحية اللفظ. لن ندخل في التفاصيل و لكن المهم هو أن نعرف أن الحروف لا تُلفظ جميعها بذات الطريقة (أي أننا نلفظ الأحرف عن طريق جعل اللسان يأخذ وضعيات مختلفة .. فحرف السين يحتاج إلى جعل اللسان يأخذ وضعية تختلف عن وضعيته عند لفظ حرف الكاف مثلا ..), وبما أن الكلمات ليست متألفة من أحرف منفصلة فإن اللسان يحتاج إلى تحويل وضعيته بشكل مستمر - تبعا للأحرف التي يلفظها. وبالتالي, فهناك أحرف يصعب على اللسان أن يلفظها إذا أتت متتالية (كأحرف ptk). من أجل ذلك نجد أن الأحرف تكون دائما مربوطة بشكل يضمن للسان سهولة لفظها.




والقاعدة العامة هي أن الإنسان دائما يحاول أن يسهّل من لفظ الكلمات و دائما يبحث عن إختصارات و طرق سريعة للتعبير عن آرائه و أفكاره.




أظن أن ما تعلمناه عن الأحرف هو كاف و ليس هناك ضرورة في الدخول في تفاصيل مملة إضافية. أرى أنكم الآن أخذتم أفكار عملية عن اللغة و عرفتم بعض الأشياء التي لا تجدونها في كتب القواعد.




في المرة القادمة إن شاء الله سننتقل إلى الجزء الأكبر في اللغة والذي يلي الأحرف, وهو: الكلمة. سنعرف ما هي الكلمة, وأصناف الكلمات و بعض الأشياء التي تتعلق بلفظها, و أمور عديدة أخرى.




أرجو أن تكون الدروس مفيدة. أود لو أرى منكم بعض المشاركات أو الإضافات. فلربما كنا مقصّرين في بعد الدروس أو نسينا بعض الجوانب المهمة أو أن هناك أشياء تحتاج إلى شرح أكثر, فيسرنا أن نتعلم منكم لو كان عندكم ما يمكن إضافته.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 8:32 pm

تعرفنا في الدرس الأخير على بعض المعلومات السريعة والبسيطة عن الأحرف و تاريخ نشوئها, والآن سنتكلم عن الكلمات.




لم يتفق اللغويون على تعريف واحد للكلمة. فمنهم من يعتبر أن الكلمة تتألف من مورفيمات (morphemes), و المورفيم هو أصغر عنصر يمكن أن يكون له معنى أو وظيفة معينة في الكلمة - أو كما هو باللغة الإنكليزية: The smallest unit of meaning or grammatical function




لو أخذنا مثلا كلمة "teacher" - أي معلم - سنلاحظ أن الكلمة قابلة للتجزيء. يمكننا أن نقول أن الكلمة هنا متألفة من كلمة "teach" و اللاحقة "er" (أو بمعني آخر من مورفيمَين). كلمة "teach" معروف معناها, فهي الفعل يدرّس. أما "er" فمعناها مبهم, بل هي من دون معنى - ولكنها لها وظيفة محددة و هي تبيين أن الكلمة إسم و ليس فعل. أما كلمة "father" فهي متألفة من مورفيم واحد مما يعني أنها غير قابلة للتجزئة لأن "fath" لا تعني شيئا. لذلك اللاحقة "er" لا يمكن إعتبارها مورفيم لأن لا معنى و لا وظيفة لها, بل هي من أصل الكلمة.




من ناحية أخرى, لو أخذنا كلمة "unfair" - أي غير عادل - فإن الكلمة هنا متألفة من كلمتين: "un" و "fair". الكلمة الأولى تعني "غير" و الكلمة الثانية تعني "عادل". لذلك نستنتج أن الكلمات أحيانا يمكن أن تتألف من أكثر من مورفيم. في بعض الأحيان تكون المورفيمات لها معنى و أحيانا تكون معانيها مبهمة.




الآن سأتكلم عن الطرق التي تنشأ فيها الكلمات في اللغة الإنكليزية و بعض اللغات الأخرى. ومن أهم هذه الطرق: الإقتباس (bowworing), والتركيب (compounding), وإضافة بادئة أو لاحقة (affixation), و الإشتقاق (derivation).




1- الإقتباس: هي إحدى الطرق الشائعة التي يمكن أن تنشأ عن طريقها الكلمات. فكلمة كمبيوتر مثلا أتت إلى اللغة العربية عن طريق إقتباسها من اللغة الإنكليزية. وكلمة "alcohol" أصلها عربي و هي "الكحول". في زمننا الحاضر هناك كلمات كثيرة تدخل إلى اللغة العربية عن طريق الإقتباس - بشكل أساسي من اللغة الإنكليزية. السبب الكامن وراء ذلك هو تقدم الشعوب التي تتكلم هذه اللغة في مجالات عديدة, مما يجعلها تهيمن أو تفرض سيطرتها على باقى الشعوب الأقل تقدما منها. في الماضي, عندما كان المسلمون هم المسيطرون على العالم, كانت اللغة العربية تفرض نفسها على باقي الشعوب. فمثلا هناك كلمات عربية كثيرة دخلت إلى اللغة الإسبانية حين إحتل المسلمون الأندلس, وليس هذا فقط, بل إن تطور المسلمون أثر على جميع دول أوروبا و دخلت كلمات عربية كثيرة في اللغات الأوروبية. كذلك الأمر حين تولى العثمانيون الخلافة الإسلامية, فقط دخلت كلمات تركية كثيرة إلى اللغة العربية. فكلمة "أودى" التي يقولها سكان بلاد الشام - والتي تعني غرفة - هي من أصل تركي.




في بعض الأحيان يكون الإقتباس بشكل آخر. فبدلا من إقتباس الكلمة كما هي, فقد تترجم حرفيا. على سبيل المثال, كلمة "ناطحات السحاب" هي مترجمة حرفيا من اللغة الإنكليزية, و هي بالأصل "sky scrapers". هذه الكلمة أقتبست بهذا الشكل أيضا في اللغة الفرنسية وهي "gratte ciel".




2- التركيب: يمكن أن تنشأ الكلمات الجديدة عن طريق تركيب أكثر من كلمة و دمجها ببعضها البعض. فكلمة "deadline" - التي تعني آخر موعد لإنجاز مهمة ما - نشأت حين تم تركيب كلمة "dead" مع كلمة "line". للكلمة قصة طويلة أدت إلى نشوئها ولكننا لن نسردها لكي لا نضيع الوقت. هناك كلمات كثيرة في اللغة الإنكليزية نشأت بهذه الطريقة, منها: handbook, و notebook, و joystick, و pick-up, و غيرها من الكلمات.




3- إضافة اللاحقة والبادئة: من أشهر الطرق المعروفة في اللغة الإنكليزية لنشوء الكلمات هي إضافة البادئات و اللاحقات للكلمات. البادئات و اللاحقات هي مجموعة أحرف تضاف إلى أول أو آخر الكلمات لكي تضيف معنى جديد لها. البادئة (prefix) هي التي تبدأ الكلمة و اللاحقة (suffix) هي التي تلحق الكلمة, وكلاهما يسميان affixes. فمثلا عند نشوء كلمة "computer" تم إضافة بعض اللاحقات المعروفة لها فأصبح عندنا كلمات مثل "computers" و "computerize". بعض اللاحقات المشهورة في اللغة الإنكليزية هي "er", و"s", و"ing", و "ant", و "ize", و إلخ ... و بعض البادئات المشهورة هي: "un", و "in", و "im", و "ex", و غيرها. بعض الأمثلة على الكلمات التي يمكن أن تبدأها بادئة هي: ex-wife, و un-important, و im-possible, و in-convenient ...




في اللغة العربية تستخدم أحرف العلة (أ, و , ي) بشكل عام كبادئات و لاحقات, و في بعض الأحيان في داخل الكلمات. لو أخذنا مثلا كلمة "كتب", فإنه يمكننأ أن نألف منها كلمات عديدة عن طريق زيادة أحرف العلة عليها. فمثلا يمكننا أن نستخرج الكلمات التالية: كاتب, و كتاب, و أكتب, و يكتب, و يكاتب, و كتابي .. و من اللاحقات المعروفة في اللغة العربية هي "الكاف", و "الواو والنون", و "التاء". و من الأمثلة على اللاحقات هذه: كتابك, و حسابك, و يكتبون, و كتبت, و غيرها من الكلمات.




تجدر الإشارة أن إضافة الأحرف داخل الكلمات غير شائعة كثيرا في اللغة الإنكليزية - بعكس اللغة العربية. ففي اللغة الإنكليزية لا نشاهد هذا النوع من الإضافات إلا في الكلمات البذيئة. فمثلا إنه شائع في اللغة الإنكليزية إضافة كلمة "bloody" أو "f**kin" داخل الكلمات لكي نجعها تظهر كشتيمة. مثال على تلك الكلمات: أن نحول كلمة kangaroo أو أي كلمة إلى kanga-bloody-roo. و في الأرجح يكون المتحدث في هذه الحالة قد يأس من حيوان الكنغر الذي يمتلكه, فتفوّه بهذه الكلمة.




4- الإشتقاق: هو إحدى الطرق التي تستخدم في إنشاء كلمات جديدة في اللغة. في اللغة الإنكليزية هناك العديد من الكلمات التي يمكن أن نشتق منها كلمات أخرى. مثلا كلمة "permit" تعني "رخصة" أو "إذن" و لكنها تستخدم أيضا كفعل بمعنى "يسمح". في كثير من الأحيان نجد كلمات في اللغة الإنكليزية تستخدم كفعل و إسم معا - وأحيانا صفة. ومثال على تلك الكلمات: block, و stick, و cut, و stamp, و kick, و غيرها ...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 8:53 pm

كنا قد عرّفنا في المشاركة الأخيرة ما هي الكلمة و السبل أو الطرق المتبعة التي تنشأ من خلالها الكلمات. في هذا الدرس سنكمل شرحنا عن الكلمات وسنتكلم عن الأشكال التي يمكن أن تتخذها الكلمة.




لو جئنا إلى أي كلمة في اللغة الإنكليزية و أردنا أن نصنفها فإننا سنستنتج أن هذه الكلمة يمكن أن تكون: 1- إسم (Noun), أو 2- فعل (Verb), أو 3- صفة (Adjective), أو 4- حرف جر (Preposition), أو 5- ظرف (Adverb), أو 6- حرف عطف (Conjuntion).




من خلال مشاركاتنا في هذا الدرس سنقوم بالتطرق إلى كل من تلك التصنيفات على حدى شارحين كيف تُستخدم تلك التصنيفات في الجمل والوظائف التي تقوم بها.




نبدأ أولا بالتصنيف الأول و هو الإسم: الأسماء في اللغة الإنكليزية لها خصائص مشابهة للأسماء الموجودة في اللغة العربية أو الفرنسية. فالإسم أولا يمكن جمعه. في اللغة الإنكليزية يُضاف في معظم الأحيان حرف "s" إلى أواخر الأسماء للدلالة على صيغة الجمع, فلو أخذنا مثلا كلمة كتاب (book) فإنها تُجمع بزيادة حرف"s" على آخرها فتصبح (books) أي كُتُب. ولكن هناك دائما حالات شاذة عن القاعدة, ففي بعض الأحيان تُجمع الكلمات بطُرُق أخرى, مثلا كلمة قدم (foot) تصبح في الجمع (feet), و كلمة ثور (ox) جمعها (oxen) ... وغيرها من الحالات الشاذة التي لا يمكن معرفتها إلا إلى مررنا بها واحدة تلو الأخرى.




الشيىء الثاني الذي تتميز به الأسماء هي قدرتنا على إضافة "ال" التعريف عليها. لا يمكن إضافة "ال" التعريف على الأفعال, فمثلا لا يمكننا أن نقول "ال-يلعبون" ولكننا نستطيع في المقابل أن نقول "الكتاب". نستخدم كلمة "the" قبل الإسم في اللغة الإنكليزية لكي نشير أن الإسم معرّف, فنقول "the book" أي "الكتاب". أما في اللغة الفرنسية فنستخدم الأحرف "le" و "la". أما لو أردنا أن لا نضيف "ال" التعريف إلى الإسم فإننا ببساطة نقول في اللغة العربية: كتاب, و لكن في اللغة الإنكليزية علينا أن نضيف حرف قبل كلمة كتاب لكي ندل أنها غير معرّفة. في هذه الحالة نستخدم حرف "a" فنقول "a book" أي "كتاب". إن الأسماء التي تبدأ بحرف علّة ( راجع درس الأحرف في اللغة الإنكليزبة) نستخدم قبلها حرف "an" بدلا من "a" و ذلك لتسهيل اللفظ, مثال: "an apple" أي "تفاحة". في اللغة الفرنسية الأمر مشابه, في تلك الحالة يتم إستخدام الحرفين "un" و "une".




حتى الأسماء يمكننا أن نصنفها, فهناك:




1- إسم عام (common noun): أي إسم ما عدا أسماء العلم. مثال: نهر (river), و كلب (dog) ...


2- إسم العلم (proper noun): مثال: لندن (London), و علي (Ali), و نهر الليطاني ... ويُكتب الحرف الأول منها بحرف كبير.


3- الأرقام (numerals): وهي أيضا أسماء. مثال: واحد (one), إثنان (two) ...


4- الضمائر (pronouns): هو (he), هي (she), هذا (this), تلك (that), لماذا (why) ... بعض هذه الضمائر تُستخدم بدلا من الأسماء, فمثلا يمكننا أن نستبدل إسم العلم "سامي" في جملة من الجمل بالضمير "هو". أما بعض الضمائر الأخرى مثل "هذا" و "تلك" فنستخدمها قبل الإسم فنقول "this book" أي "هذا الكتاب" و "that tree" أي " تلك الشجرة".




هذا بشكل عام لمحة سريعة عن الأسماء و خصائصها و تصنيفاتها. الآن عندما ننتقل لاحقا في الدروس المقبلة للتكلم عن الجمل و كيفية إنشائها لم يعد مطلوب منا طرح أسئلة مثل: لماذا نستخدم حرف "a" قبل كلمة "book" ... في المرة القادمة إن شاء الله سنتكلم عن الأفعال و سنتحدث عنها بنفس الطريقة التي تكلمنا فيها عن الأسماء. والآن المجال مفتوج أمامكم للأسئلة. أي أحد يحب أن يضيف على ما كتبنا فمرحبا به و يسعدنا أن نعين بعضنا و ننتفع من معلومات بعضنا البعض.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الإثنين أغسطس 11, 2008 10:40 pm




الفعل (Verb) هو الكلمة التي تدل على حركة أو عمل ما. بعكس الأسماء, إن الأفعال لا يضاف لها "ال-التعريف" و لا تُجمع. الأفعال في المقابل يمكن أن تأخذ صيغة (tense): كالماضي و الحاضر والمستقبل.


وبما أننا تعلمنا أن الأسماء تُجمع بإضافة حرف "s" في أواخرها, قد يتسائل البعض, ماذا عن حرف "s" الذي نراه في أواخر الأفعال في بعض الأحيان ( مثلا: He plays), ألا يدل ذلك على الجمع ؟ .. في الواقع إن هذا الحرف لا يدل على الجمع - لأن الأفعال لا تُجمع - ولكن يوضع فقط لإعتبارات قواعدية سنوضحها فيما يلي.

الجميل في اللغة الإنكليزية والذي لا نراه في اللغة العربية و الفرنسية هو أن الأفعال عندما نصرفها لا تأخذ أشكال كثيرة. يعني لو أردنا أن نصرف الفعل "avoir" في اللغة الفرنسية فسنحصل على حوالي ستة أشكال للفعل مع كل ضمير (pronoun):

j'ai
tu as
il/elle a
nous avons
vous avez
ils/elles ont

لاحظوا كيف تغير الفعل بإختلاف الضمائر. في اللغة الإنكليزية الوضع مختلف, فلو أخذنا نفس الفعل "avoir" مرة أخرى ولكن هذه المرة بالإنكليزية "have" أو "يملك" فسنلاحظ الآتي:

I have
you have
he has
she has
it has
we have
you have
they have

أظنكم لاحظتم الفرق: الفعل لم يتغير إلا مرتين: مع "he" و "she" و "it" يكون الفعل "has" و مع "we" و "you" و "they" يكون "have".

إن معظم الأفعال في اللغة الإنكليزية - بإستثناء بعض الأفعال الشاذة التي لها طريقتها الخاصة - يكون لها شكلين عند التصريف. مع "he" و "she" و "it" عادة يضاف للفعل حرف "s" و مع الضمائر الباقية لا يأخذ الفعل "s". وتجدر الإشارة أن هذا الحرف ليس المقصود من إضافته الجمع, ولكن يُضاف فقط لأن قواعد اللغة تفرض علينا ذلك.
ومثال على ما أوردناه آنفا: لو أراد أحد ما أن يشكل جملة يقول فيها أنا ألعب أو هو يلعب ... دعونا نصرف الفعل يلعب (play):

I play
he plays
she plays
it plays
we play
you play
they play

ومن الأمثلة على الأفعال الشاذة ما يسمى بـ "modal auxiliaries" أي الأفعال المساعدة, مثل: can, may, shall, will ... تجدر الإشارة أن هذه الأفعال تبقى كما هي عند التصريف و لا تتغير بتغير الضمائر. أظن توضحت الفكرة. والآن أي فعل يريد أحدكم أن يستخدمه في جملة أصبح يعرف كيف يصرفه. طيب, لنعود لما بدأنا به درسنا هذا, قلنا أن من خصائص الأفعال أنها تأخذ صيغة: كالماضي والحاضر والمستقبل ... كيف يكون ذلك ؟؟

إن الأفعال التي أوردناها في الأعلى تستخدم في صيغة الحاضر (Present tense). بكل بساطة, عندما يكون الفعل مضاف إليه حرف "s" أو غير مضاف إليه شيىء يكون في ضيغة الحاضر. وليس المقصود بالحاضر "الآن" ولكن نشرح ما المقصود به في هذه الجملة: إذا قلنا "I play football" أي "ألعب كرة القدم" نعني بذلك أننا نلعب كرة القدم بشكل مستمر (ربما كل يوم أو كل أسبوع) و لكن ليس المقصود بذلك أننا نلعب الآن. أما لو أردنا أن نشير أننا نلعب كرة القدم في هذه اللحظة أو الآن فإننا نقول "I am playing football" أو "He is playing" أو "They are playing" ... يعني علامة "ing" عندما تضاف للفعل مسبقومة بفعل مساعد (verb to be) تعني أن الفعل يحدث الآن. تسمى هذه الصيغة باللغة الإنكليزية: Present continuous tense أو Present progressive و هي تعني "الحاضر المستمر".

يبقى لنا أن نتعرف على صيغة الماضي والمستقبل. للدلالة على صيغة الماضي نضيف للفعل حرفي "ed". يعني لو أردنا أن نحول جملة "I play" أو "He plays" إلى صيغة الماضي نقول "I played" أو "He played". والآن أي فعل يُراد تحويله إلى صيغة الماضي نضيف له هذين الحرفين. والجدير ذكره هو أن هناك بعض الأفعال التي لا تأخذ أو لا تقبل زيادة "ed" عليها و تسمى هذه الأفعال بالأفعال الشاذة (Irregular verbs). لهذه الأفعال طرقها الخاصة في الدلالة على صيغة الماضي. مثلا إن فعل "buy" أي "يشتري" يصبح في الماضي "bought" و فعل "cut" أي "يقُص" يبقى كما هو في الماضي ... وغيرها من الأفعال التي لا يمكن معرفتها إلا إذا مررنا عليها واحدة تلو الأخرى.

أخيرا لكي نشير أن عمل ما سنقوم به غدا أو في المستقبل نضيف قبل الفعل كلمة "will". في هذه الحالة نكتب الفعل في صيغة المصدر - أي من دون إضافة أي شيىء عليه. مثلا إذا أردنا أن نقول "سيلعب كرة القدم" نكتب "He will play football" .. لاحظوا بالرغم أننا أشرنا في الأعلى أن كلمة "play" تأخذ حرف "s" مع الضمير "he", فإنها لم تأخذ شيئا هنا. هذا ما قصناه بصيغة المصدر للفعل (Infinitive). يكتب الفعل عادة بصيغة المصدر بعد الأفعال المساعدة التي أوردناها في الأعلى و بعد كلمة "to".
يا رب نكونوا استفدتم من الدرس و أعجبكم. هذا كان بشكل مختصر بعض الأشياء التي تتعلق بخصائص الأفعال. في المرة القادمة إن شاء الله سنكمل سلسلة دروسنا التي بدأناها عن الكلمة. لو كان هناك أي سؤال أو إستفسار أو أي معلومة يمكن إضافتها من قبلكم فأهلا و مرحبا. تحياتي لكم. في امان الله.

[/size]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
nova2017
عضو نشط ومدهش
avatar

انثى
عدد الرسائل : 318
العمر : 37
الموقع : لاتقل ياربي همي كبير بل قل ياهمي ربي كبير
العمل/الترفيه : مهندسة
المزاج : Very nice
تاريخ التسجيل : 07/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية   الأربعاء أغسطس 13, 2008 9:42 pm


_________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://freegetmoneyinformat.yoo7.com
 
مناقشة بتعلم لغة ئينكليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات ربح ومجانيات وتعليم وفلسفي  :: Form English-
انتقل الى: